Translation of "scopriremo se" in English


How to use "scopriremo se" in sentences:

Altri due minuti e scopriremo se la sua idea è quella giusta.
Two minutes more and we'll know if your idea was any good.
Ora scopriremo se questo codice vale il prezzo che abbiamo pagato.
Now we find out if that code is worth the price we paid.
Se non vieni, scopriremo se queso angioleo savolare!
It you don't, we're going to find out... it this little angel of yours can fly.
All'anagrafe scopriremo se lei o chiunque altro mente sulla propria età.
Maybe the records at the courthouse will tell us how old she really is and if anybody else in Dudley is lying about their age.
Quando si svuoterà, scopriremo se le navi sono destinate a separarsi.
And when it releases, we'll find out if our ships are destined to separate.
Oggi scopriremo se il bambino è un genio oppure se Saxon è un alieno.
Today's the day we find out if the baby is gifted or if Saxon is really an alien.
Scopriremo se era lei a bere.
We'll figure out if Mom was the drinker.
Forse scopriremo se 50 minuti possono avere una certa importanza.
Maybe we'll find out if 50 minutes can matter.
Immagino che presto scopriremo se ho paura di volare.
Guess we'll find out if I have a fear of flying.
Scopriremo se il ragazzo di Jennifer va in giro a infilare il suo ago, su "Traditori"
We'll find out if Jennifer's boyfriend has been fooling around on Sneakers.
Ehi... signori, stiamo cercando di risolvere l'enigma di questa tavola e qui la scritta dice che lo scopriremo se decifreremo il segreto nel cuore della tomba del faraone.
Hey... Gentlemen, we're trying to crack the combination of this tablet doodad, and the writing here says we'll find it if we figure out the secret at the heart of Pharaoh's tomb.
Immagino che scopriremo se e' proprio cosi'.
So I guess we'll find out if that's really true.
Si', e le controlleremo per cercare tracce di DNA, cosi' scopriremo se lui ha avuto rapporti sessuali con Molly Briggs.
And then we will check them for DNA, see if he had sexual intercourse with Molly Briggs.
E scopriremo se c'e' ancora motivo per condividere una coppa di vino.
And discover if there stands cause to share cup.
Ok, scopriremo se ti sei davvero sposata e se si', con chi.
Okay, well, we'll find out if you actually got married. And if so, to who.
E ora scopriremo... se lei è una bugiarda.
And now, we're gonna find out if you are a liar.
Prendo Jay e scopriremo se e' lui a prescrivere sovra dosaggi per queste donne.
I will take Jay. We will find out if he's the one overdosing these women.
La terrò qui finché non scopriremo se intende sporgere denuncia.
I'm gonna hold you until we find out if he wants to press charges.
E' solo questione di tempo, scopriremo se stavi lavorando, quindi risparmiaci la fatica.
Just a matter of time for us to figure out if you were working then, too, so just save us the legwork.
Se riusciamo a stabilire un contatto con Gabriel scopriremo se sa come trovare Jadalla Bin-Khalid.
If we make contact with Gabriel, we'll see if he knows how to find Jadalla Bin-Khalid.
Qui e' dove io e lei, insieme... scopriremo se e' davvero l'uomo che dice di essere.
This is where you and I together... We learn if you are the man you say you are.
E qui e' dove scopriremo se e' davvero l'uomo che dice di essere.
This is where we learn if you are the man you say you are.
Faremo dei test basati sul suo DNA, scopriremo se era una sua parente.
We'll run some tests, find out if she was a relative of yours based on your DNA sample.
Quando scopriremo cosa le e' successo, e lo scopriremo, se tu dovessi c'entrare qualcosa, passerai il resto della tua vita in una cella.
When we find out what's happened to her-- and we will find out-- if you had anything to do with it, you're gonna spend the rest of your life in a box.
E poi, quando le recensioni usciranno, scopriremo se siamo la cosa migliore dopo l'invenzione del pane a fette.
And then when the reviews hit the stand, we'll find out if we're the best thing since sliced bread or toast.
Ora scopriremo se sei davvero lo Jedi che affermi di essere.
Now we'll discover if you are indeed the Jedi you claim to be.
Oltre questi pochi metri rimanenti, scopriremo se abbiamo un esercito... Di angeli o di altro.
Within these next few yards, we will know if we have an army... of angels or otherwise.
Non lo scopriremo se non lo facciamo.
We won't know unless we try.
O scopriremo se ricordo bene come si lancia questo coltello.
Look me in the eye! Or we will both find out if I remember how to throw this knife.
E dopo scopriremo se Renee sta dicendo la verita'.
And then we're gonna find out if renee is telling the truth,
Lunedi' scopriremo se Michelle e' incinta e siamo un po' tesi.
We find out Monday if michelle's pregnant. And we're all a little on edge.
Beh, ora scopriremo se il vostro collaboratore e' una vera spia.
Well, now we find out if your asset is a real spy.
Immagino che scopriremo se sono un bravo pilota, no?
I guess we'll see if that dog hunts, huh?
Beh, lo scopriremo se gli darai o meno la palla.
We're gonna find out if you can get the ball to him or not. - Yes, sir.
C'e' qualcosa che ci nasconde e non lo scopriremo, se ci sei tu nella stanza.
There is something that she's not telng us, and we're not going to get to the bottom of it with you in the room.
Tra circa 3 secondi scopriremo se Coogan ha ragione su questo circa il suo essere un arresto o se troveremo uno di noi morto.
In about three seconds we're gonna find out if Coogan's right about this being a bust, or we're gonna find one of us dead.
E scopriremo se corrisponde a quella che ha ucciso Leung.
And we're going to find out if it matches the one that killed Leung.
Scopriremo se il sito offre ancora il miglior porno per meritare una nuova raccomandazione.
We will find out whether the site still offers the best porn to deserve a new recommendation.
Successivamente, scopriremo se le donne stanno aiutando il manganese.
Next, we'll find out if women are helping manganese.
Scopriremo se è possibile che la madre che allatta abbia le uova?
We will find out if it is possible for the nursing mother to have eggs?
Scopriremo se il caviale rosso è nella lista degli alimenti proibiti.
We will find out whether red caviar is on the list of prohibited foods.
LOL] Qualcun altro scrisse: "Qualche sieropositivo dovrebbe violentare questa troia, così scopriremo se il colore della pelle la protegge dall'AIDS."
lol] Somebody else on that wrote, "Somebody HIV-positive should rape this bitch and then we'll find out if her skin color protects her from AIDS."
4.6596250534058s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?